Anmerkung zu unkenntlich gemachten Ortsbezeichnungen

Remarks to unidentifyable locality- descriptions

In vielen botanischen wissenschaftlichen Arbeiten werden die Fundstellen der Wildpflanzen akribisch genau bezeichnet. Diese Angaben sind für die wissenschaftliche Arbeit bestimmt und sollten nicht zum Aufspüren der Wildstandorte durch Pflanzensammler benutzt werden. Wo moderne Ortsbezeichnungen genannt werden, die dazu geeignet sein könnten, diese Angaben zu mißbrauchen, habe ich diese entfernt. An dieser Stelle sehen sie –-------. Ich bitte um ihr Verständnis. Ich möchte mit dieser Website dazu beitragen, diese Pflanzen besser zu verstehen und nicht, sie auszurotten!

In many botanical scientifc papers the localites of wild species are desribed with acribic precision. These descriptions are for scientific use only and should not guide any plant collector or hunter to dig the wild plants out of their natural habitats. Where modern locality names are given in the papers, which possibly could emphasise anybody to abuse them, I removed them. You will see there –---------. I beg your pardon. This website is made to understand these plants better, not to erase them!